„autostop“: masculino autostop [aŭtoˈstɔp]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Autostopp Autostoppmasculino | Maskulinum m autostop autostop exemples hacer autostop , ir por autostop per Anhalter fahren, trampen hacer autostop , ir por autostop
„hacer“: verbo transitivo hacer [aˈθɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) machen, herstellen, tun, erledigen, bauen, machen, kochen backen, spielen, anrichten, stellen, packen Autres exemples... machen, tun hacer hacer herstellen hacer (≈ producir) hacer (≈ producir) erledigen hacer (≈ llevar a cabo) hacer (≈ llevar a cabo) bauen hacer casa hacer casa machen hacer café, té, cama hacer café, té, cama kochen hacer comida hacer comida backen hacer pastel, pan hacer pastel, pan spielen hacer papel hacer papel anrichten hacer daño hacer daño stellen hacer pregunta hacer pregunta packen hacer maleta hacer maleta exemples déjame hacer a mí lass mich nur machen déjame hacer a mí estar a medio hacer mittendrino | oder o halb fertig sein estar a medio hacer hacer que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) bewirken, veranlassen, dass hacer que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) no hacer más que (infinitivo | Infinitivinf) nichts anderes tun als no hacer más que (infinitivo | Infinitivinf) no hay nada que hacer da ist nichts zu machen no hay nada que hacer ¡qué le vamos a hacer! was will man da machen! ¡qué le vamos a hacer! tener que hacer zu tun haben tener que hacer masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples hacer bien (≈ actuar bien) <conadverbio | Adverb adv> richtig handeln hacer bien (≈ actuar bien) <conadverbio | Adverb adv> hacer bien (≈ hacerlo bien) <conadverbio | Adverb adv> es richtig machen hacer bien (≈ hacerlo bien) <conadverbio | Adverb adv> hacer bien como consejo <conadverbio | Adverb adv> gut daran tun hacer bien como consejo <conadverbio | Adverb adv> hacer bien aalguien | jemand alguien <conadverbio | Adverb adv> jemandem guttun hacer bien aalguien | jemand alguien <conadverbio | Adverb adv> hacer mal <conadverbio | Adverb adv> falsch handeln es falsch machen hacer mal <conadverbio | Adverb adv> me hace mal <conadverbio | Adverb adv> es tut mir weh me hace mal <conadverbio | Adverb adv> ¡buena la he hecho! <conadverbio | Adverb adv> da bin ich schön hereingefallen!, da habe ich was Schönes angerichtet! ¡buena la he hecho! <conadverbio | Adverb adv> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples hacer entrar aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> jemanden hereinführen, jemanden eintreten lassen hacer entrar aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer llegaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas zukommen lassen hacer llegaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer reír (aalguien | jemand alguien) <coninfinitivo | Infinitiv inf> (jemanden) zum Lachen bringen hacer reír (aalguien | jemand alguien) <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer saberalguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> jemandenalguna cosa, algo | etwas etwas wissen lassen, jemanden vonalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) verständigen hacer saberalguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf> hacer venir <coninfinitivo | Infinitiv inf> kommen lassen hacer venir <coninfinitivo | Infinitiv inf> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples hoy hago veinte años edad heute werde ich zwanzig (Jahre) hoy hago veinte años edad exemples siete y tres hacen diez suma, contenido sieben und drei ist (o | odero gibt) zehn siete y tres hacen diez suma, contenido esta botella hace un litro in diese Flasche geht ein Liter esta botella hace un litro exemples hacer como que (o | odero como si) so tun, als ob (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) hacer como que (o | odero como si) exemples ¿hace? uso familiar | umgangssprachlichfam einverstanden?, o. k.? ¿hace? uso familiar | umgangssprachlichfam exemples le hacía en Roma suposición ich glaubte, er sei in Rom le hacía en Roma suposición hará un buen marido er wird einen guten Ehemann abgeben hará un buen marido „hacer“: verbo intransitivo hacer [aˈθɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) was … angeht... arbeiten fungieren als nicht zur Sache gehören... dienen als den Bösewicht spielen exemples por lo que hace… was … angeht por lo que hace… no hacer al caso nicht zur Sache gehören, nichts damit zu tun haben no hacer al caso exemples hacer de arbeiteno | oder o fungieren als hacer de hacer de cosa dienen als hacer de cosa hacer de malo teatro | TheaterTEAT den Bösewicht spielen hacer de malo teatro | TheaterTEAT „hacer“: verbo impersonal hacer [aˈθɛr]verbo impersonal | unpersönliches Verb v/imp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) es ist warm/kalt vor drei Tagen... es ist schönes/schlechtes Wetter seit einem Jahr... vor kurzem... exemples hace calor/frío clima es ist warm/kalt hace calor/frío clima hace buen/mal tiempo es ist schönes/schlechtes Wetter hace buen/mal tiempo exemples hace tres días tiempo vor drei Tagen hace tres días tiempo desde hace un año seit einem Jahr desde hace un año hace poco vor kurzem, unlängst hace poco
„rabona“: femenino rabonafemenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Cutaway Autres exemples... Cut(away)masculino | Maskulinum m rabona chaqué Colombia | KolumbienCol rabona chaqué Colombia | KolumbienCol exemples hacer la rabona enseñanza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Schule schwänzen hacer la rabona enseñanza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacer rabona aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop jemanden versetzen uso familiar | umgangssprachlichfam hacer rabona aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
„guiño“: masculino guiño [ˈgiɲo]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Blinzeln, Zwinkern, Wink, Anspielung Blinzelnneutro | Neutrum n guiño (≈ parpadeo) guiño (≈ parpadeo) Zwinkernneutro | Neutrum n guiño como señal guiño como señal Winkmasculino | Maskulinum m guiño en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig guiño en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anspielungfemenino | Femininum f guiño guiño exemples hacer guiños (mit den Augen) zwinkern hacer guiños hacer un guiño aalguien | jemand alguien jemandem zuzwinkern hacer un guiño aalguien | jemand alguien
„sonado“: adjetivo sonado [soˈnaðo]adjetivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aufsehenerregend, berühmt, verrückt aufsehenerregend sonado (≈ espectacular) sonado (≈ espectacular) berühmt sonado (≈ famoso) sonado (≈ famoso) verrückt sonado (≈ loco) uso familiar | umgangssprachlichfam sonado (≈ loco) uso familiar | umgangssprachlichfam exemples hacer una que sea -a uso familiar | umgangssprachlichfam (frecuentemente | oftfrec unliebsames) Aufsehen erregen hacer una que sea -a uso familiar | umgangssprachlichfam
„gárgaras“: femenino | plural gárgaras [ˈgarɣaras]femenino | Femininum fplural | Plural pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gurgeln Gurgelnneutro | Neutrum n gárgaras gárgaras exemples hacer gárgaras gurgeln hacer gárgaras mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zum Teufel schicken mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„gárgara“: femenino gárgarafemenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gurgeln gurgeln zum Teufel schicken exemples frecuentemente | oftfrec gárgarasplural | Plural pl Gurgelnneutro | Neutrum n frecuentemente | oftfrec gárgarasplural | Plural pl hacer gárgaras gurgeln hacer gárgaras mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zum Teufel schicken uso familiar | umgangssprachlichfam mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„delicia“: femenino delicia [deˈliθĭa]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vergnügen, Entzücken, Wonne Vergnügenneutro | Neutrum n delicia (≈ placer) delicia (≈ placer) Entzückenneutro | Neutrum n delicia (≈ encanto) delicia (≈ encanto) Wonnefemenino | Femininum f delicia (≈ goce) delicia (≈ goce) exemples hacer las delicias dealguien | jemand alguien jemanden entzücken hacer las delicias dealguien | jemand alguien
„carnicería“: femenino carnicería [karniθeˈria]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Metzgerei, Fleischerei Blutbad, Gemetzel Metzgereifemenino | Femininum f carnicería Fleischereifemenino | Femininum f carnicería carnicería Blutbadneutro | Neutrum n carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gemetzelneutro | Neutrum n carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples hacer una carnicería uso familiar | umgangssprachlichfam ein Blutbad anrichten hacer una carnicería uso familiar | umgangssprachlichfam
„chaflán“: masculino chaflán [tʃaˈflan]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schrägkante, abgeschrägte Haus- Schrägkantefemenino | Femininum f chaflán chaflán (abgeschrägte) Haus-o | oder o Straßeneckefemenino | Femininum f chaflán arquitectura | ArchitekturARQUIT chaflán arquitectura | ArchitekturARQUIT exemples hacer chaflán die Ecke bilden hacer chaflán